Die WollSchnegge

 

Blogdog Neela


 




RSS 2.0 RDF 1.0 Atom 0.3
Suchmaschine
Es wird in allen
Einträgen gesucht.
Die WollSchnegge

WollSchnegge OnlineShop


2 NEUE Strickhefte

von Schoppel-Wolle




ravelry.jpg

(Name: Wollschnegge)








2010

fertige Werke/completed work


- 7 Paar Socken/socks

- 2 Schals/scarves

- 2 Mützen/hats

- 2 Handschuhe/mittens

- 1 Decke/blanket

- 1 Pullover


Blogeinträge (themensortiert)

Thema: FairIsle

Alba Jacke(t)


Es ist vollbracht! Nach all dem Theater mit dem Garn diesmal hatte ich zwischenzeitlich schon fast keine Lust mehr. Aber jetzt, wo die Jacke fertig ist, bin ich wirklich glücklich damit - sie gefällt mir unheimlich gut und passt perfekt. Die Ärmel habe ich insgesamt 3x gestrickt und zuletzt habe ich eine uralte Kauni-Uni dazugenommen, um irgendwie mit dem Garn hinzukommen. Egal - da isse:
Done! After all the mess with the yarn this time I was really tired of knitting this jacket - but it is finished and I really do LOVE it! I worked the sleeves three times at all and at the end I used some old Kauni-Uni that matched to get wearable sleeves. Anyway - here it is:




Alba1.jpg



400g Kauni EB + 80g Kauni WH1 - Nd.St./needle size 2,5mm - Design: Alba von A. Starmore aus/from "Celtic Collection"

Die Knöpfe find ich toll:
I like the buttons:




Und übrig blieb ein trauriger Verschnitt-Rest von satten 260g (!!)
I have leftovers of 260g of cut out yarn !




Jetzt brauche ich zu der neuen Jacken unbedingt einen passenden Schal. Und in meinem Stash ruht schon lange ein Schätzchen, das offensichtlich nur auf diesen Auftritt gewartet hat - Peruba von Wollerey. Das wird der Japanese Feather Scarf.
I definitely need a matching scarf for my jacket. A little treasure was waiting in my stash for this special appearance as an upcoming Japanese Feather Scarf:


Michaela 26.02.2009, 19.16 | (14/0) Kommentare (RSS) | PL

Fast fertig und doch wieder nicht! / Almost finished and back again



Der Body ist fertig - es müssen nur noch die Knöpfe angenäht werden.
The body of the jacket is finished - I still have to sew the buttons.





Die Ärmel waren fertig gestrickt und hätten nur noch auseinandergeschnitten werden müssen. Ich habe ewig überlegt und sie dann wieder aufgeribbelt. Es sah einfach nicht aus so ohne Muster. Denn ich muss leider sagen, dass ich nach all den Kilos Kauni, die ich so verstrickt habe in den letzten Jahren, dieses Mal echt Pech mit dem Material hatte. Kein einziges Knäuel war ok. Knoten, Farbrapporte, die wild wechselten, dick-dünn-Struktur... Beim gemusterten Teil geht es noch - da sieht man nicht wirklich wo ich überall angeflickt und getrickst habe. Aber so glatt rechts ging das gar nicht! Meine liebe Wolldealerin hat mir schon ganz unbürokratisch ein Zusatzknäuel zukommen lassen, aber noch mehr will ich von dieser Partie nun wirklich nicht nachlegen Ich habe hier gute 250g Verschnitt liegen - daraus bastel ich mir jetzt irgendwie Ärmel. Ich überlege noch, ob ich einfach auf gleiche Ärmel verzichte (was furchtbar wäre), oder ob ich von der Kauni Uni dazunehme, die ich noch liegen habe und versuche es gleich hinzukriegen.
The sleeves were almost finished but I frogged them because they looked awful. I have some problems with the Kauni yarn this time (the first time): many knots, color repeats didn´t match and the strand is thick/thinn. You can´t see it in the patterned part but in stockinate stitch - no way! I have 250g leftovers in more or less little pieces and now I try to tinker some sleeves. Maybe I use some Kauni Uni I have in my stash.




Vor lauter Frust habe ich dann gestern etwas schnelles, einfaches gebraucht. Deshalb entstand dieser Prototyp eines Ofenhandschuhs, der zur Zeit zwecks Schrumpfung und Verfilzung in der Waschmaschine weilt. Da mich mal wieder ein nerviger Hexenschuss ereilt hat, und ich mich die meiste Zeit des Tage in halbliegender/halbsitzender Position aufhalten muss, komme ich wenigstens zum Stricken. Think positive!
I had to do something small and easy: I made a big mitten - after felting it should be used as a oven mitt.


Michaela 27.01.2009, 11.07 | (3/1) Kommentare (RSS) | PL

UFO-Alarm / UFO alert

Meine schöne Alba-Jacke drohte langsam aber sicher immer tiefer in der Versenkung zu verschwinden. Deshalb habe ich am WE alles andere weggeräumt und werde mich jetzt mal ein wenig darauf konzentrieren. Beim Body bin ich jetzt kurz vor dem Steek für den vorderen Halsausschnitt angelangt:
It seems as my nice Alba Jacket could turn into an UFO - so I will focus my knitting time on it the next days. I started at the weekend and this is how far the body grew:




Zur gleichen Zeit stricke ich als Mindless-Project die Ärmel. Ich habe beschlossen, sie wie bei meinem Alea-Pullover einfarbig, also ohne Muster, zu stricken. Und da es damals so ein Gewurschtel war, die beiden Ärmel farblich passend hinzukriegen (und mir sind unterschiedliche Ärmel ein noch größerer Graus als ungleiche Socken) habe ich mir die Idee geklaut, die ich bei Angela gesehen habe und stricke beide Ärmel gleichzeitig in Runden mit 2 Steeks. Der Nachteil ist natürlich, dass ich die Ärmel dann zusammennähen muss, aber das ist mir die Farbengleichheit wert! Angeschlagen habe ich mit einem provisorischen Anschlag, damit ich später aus dem aufgeschnittenen Armausschnitt-Steek die Maschen wie sonst auch aufnehmen kann - die Ärmel werden dann mit Maschenstich angefügt. Und da ich sie von oben nach unten mit umgekehrten Farbverlauf stricke sieht man dann das Geschummel nicht!
I decided to work the sleeves without pattern like I did for my Alea Sweater. I used a provisional cast on to set them in with kitchner stitch later. I work them from the top down - both together in rounds with two steeks. I wanted both sleeves to match. I hate different colors with Kauni on both sleeves.


Michaela 19.01.2009, 12.20 | (0/0) Kommentare | PL

1. FO des Jahres


Mein erstes fertiges Projekt des Jahres sind Kniestrümpfe - mal was anderes. Es sind die Bohus-Style Knee-Highs aus dem Buch Color-Style. Bohus-style deshalb, weil in dem kleinen Muster auch linke Maschen gestrickt werden. Allerdings ist es eher Bohus-light - es werden nämlich wie beim FI immer nur 2 Farben pro Reihe gestrickt. Nicht wie beim "echten" Bohus, wo mehrere Farben UND linke Maschen pro Runde gestrickt werden. Z.b. bei meinem Dean waren es 5 Farben in einer Runde. Hier nur erst ein paar erste Eindrücke - morgen versuche ich endlich mal den Kampf mit meiner neuen Digicam zu gewinnen und ihr ein paar vernünftige Fotos der Strümpfe abzuringen. Viel zu viel Technik für mich...

My first FO are a pair of stockings - the Bohus-Style Knee-Highs from the book Color-Style. Bohus-style because there are purl stitches in the stranded rounds. But is kind of Bohus-light because the original Bohus patterns have more than 2 colors in a round, this one has just 2. My Dean sweater had up to 5 colors in one round with purl stitches in between. Here you have some first impressions - tomorrow I will try to win the fight against my new camera to get some nice pictures of the stockings. Much too much technics for me...









Michaela 02.01.2009, 18.11 | (4/1) Kommentare (RSS) | PL

Langsaaaaaam.... / slowlyyyyyy...

... aber sicher
... but surely




Die Steeks für die Ärmelausschnitte sind eingesetzt.
I started with the steeks for the armwholes.

Michaela 10.11.2008, 08.42 | (2/0) Kommentare (RSS) | PL

Wenig Fortschritt / not much progress

Wenig Zeit am Wochenende und beginnende Schulter-/Nackenprobleme haben mein Projekt gebremst. Und mir gezeigt, dass ich wohl wirklich nicht der Ein-WIP-Mensch bin. Mein Kopf braucht das kreative Chaos und mein Körper zur Entlastung zwischendurch mal kleine/leichte Projekte. Drum geht es jetzt noch langsamer mit der Jacke weiter - aber ich halte Euch auf dem Laufenden.
Not so much time last weekend and beginning problems with my shoulders and neck slowed the progress of my jacket down. I am not a One-WIP-person! I need the creative chaos and some smaller projects in-between.




Michaela 03.11.2008, 08.57 | (5/1) Kommentare (RSS) | PL

Der Tipp des Tages... / the hint of the day...

... kommt heute eigentlich von Ingrid - ich gebe ihn nur weiter. Sie hat mich gestern netterweise auf etwas aufmerksam gemacht, was mir eigentlich klar war, was ich aber wieder mal vergessen habe: wenn man in der ersten Reihe eines zweifarbigen Bündchens nicht 2re/2li sondern 2re/2re strickt verhindert man die hässlichen kleinen Spannfäden in der verkehrten Farbe, die im linksgestrickten Bereich zu sehen sind. Ich hatte es auf dem Bild bereits gesehen - aber mir fehlt ehrlich der Nerv zum Bündchen ribbeln - ich lasse es so und vertraue drauf, dass man es an einer langen Jacke ganz unten wohl ohnehin nicht sieht. Aber nächstes Mal denke ich dran...
... is actually a hint by Ingrid. Yesterday she reminds me of a fact that I know - but I forgot it as many times before: to avoid the ugly little wrong colored threads in the purl section work the first round of ribbing in k2/k2. I do not feel like frogging it so I try to ignore it. And next time I will remember it...



Schönes Wochenende!
Have a nice weekend!

Michaela 31.10.2008, 08.33 | (2/0) Kommentare (RSS) | PL

Nicht gerade viel / not that much

... ist dazugekommen. Gestern hatte ich kaum Strickzeit. Zum Thema Bündchen wäre anzumerken: wen die linken Maschen beim Mehrfarbstricken so sehr abschrecken, dass er deswegen gleich ganz darauf verzichtet, sollte mal folgendes ausprobieren: man kann das Bündchen auch mit Hebemaschen stricken - mit immer nur einem Faden pro Runde: erst strickt man mit Farbe A die rechten Maschen und hebt die links zu strickenden Maschen nur ab (Faden hinter der Arbeit) - dann strickt man mit Farbe B die linken Maschen und hebt die vorher rechts abgestrickten Maschen ab (Faden hinter der Arbeit). Das dauert natürlich länger, da man jede Runde quasi zweimal strickt - wer sich allerdings mit re/li-Wechseln mit zwei Fäden die Hände bricht braucht im Zweifel noch länger. Einfach mal ausprobieren!
... progress today. No knittingtime yesterday! Hint of the day: if you really hate the purl stitches while working the ribbing in colorworks try the following: Work one row with color A - knit the k-sts and slip the purl stitches with yarn in back. Next row work with color B - purl the p-sts and slip the knit stitches with yarn in back. Takes some time - because you work every row twice - but it is an option! Try it!


Michaela 30.10.2008, 08.15 | (1/1) Kommentare (RSS) | PL

So - nu aber! / started

Ich habe die Jacke Alba von A.S. aus "The celtic collection" angeschlagen. Bündchen mit 2er Nadeln - huhahaaaa....
I casted on the Alba Jacket from A.S. (celtic collection). Ribbing with needle size US0 - oh dear!




Was kann man darüber berichten? Z.B. dass ich immer die erste Runde furchtbar finde. Die Anschlagmaschen gleiten nicht wirklich über die Nadel und dann das "Verdrehproblem". Mir ist es tatsächlich schon passiert, dass sie verdreht waren und ich einen unfreiwilligen Moebius hingelegt habe. Ärgerlich, wenn man es erst Zentimeter später merkt. Deshalb verwende ich einen kleinen Trick, um das Drehen, Sortieren und Schließen zur Runde zu erleichtern: Ich stricke die 1. Reihe als eine Hinreihe, ohne zum Ring zu schliessen. Jetzt ist es einfach alles zu richten und problemlos zur Runde zu schließen. Und die winzige Lücke, die durch die 1. Reihe entstanden ist lässt sich einfach beim Vernähen des Anfangsfadens kaschieren.
I hate it to join for working in the round - being careful not to twist the stitches. The CO-stitches tend to be too tight and I have to drag them over the needles. And I really managed it one time to make an unintended möbius strip because i DID twist the stitches. To avoid that I work the first row as a rightside row without joining to a round. Now it is a lot easier to sort the stitches out and join them. Than I close the little break at the beginning while I weave in the cast on strand of yarn.


Michaela 29.10.2008, 08.38 | (4/1) Kommentare (RSS) | PL

Regenbogen Stola / Rainbow Stole









Ich habe 3 Knäuel Kauni Effekt EQ mit Nd.-St. 2,5mm verstrickt. Diesmal war ich todesmutig und habe den Steek ohne Fixieren aufgeschnitten, da die Kauni beim ersten Waschen gut anfilzt. Hat prima geklappt! Ich werde die Kanten trotzdem im Auge behalten. Diese Farben sind einfach ein Traum! Es ist ein eigener Entwurf - eine Anleitung wird es bald geben.
I used 3 balls of Kauni Effekt in EQ and 2,5mm needles. I was very audacious this time - I cut the steek without fixing because the Kauni yarn is felting a bit after washing. It worked good but I will keep an eye on the edges! Love the colors - they a gorgous! Is my own design - pattern will come soon.





Mein bleiches Model trägt übrigens einen trendigen Turban aus einem Strang Wollmeise "SOS", einem sehr neuen, sehr grellen Neonorange.
By the way - my pallid model is wearing a very trendy turban of a skein Wollmeise sockyarn "SOS", which is a brand new very, very bright neon-orange.

Michaela 27.08.2008, 10.58 | (11/0) Kommentare (RSS) | PL